Numbers 18:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Åt leviterna ger jag som egendom allt tionde från Israel som ersättning för det arbete de utför, deras arbete vid uppenbarelsetältet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Till leviterna ger jag tiondet från Israel som egendom, som ersättning för det arbete de utför vid uppenbarelsetältet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Lyssna, jag ger åt Levis söner allt tionde i Israel till egendom, som lön för arbetet de utför, deras tjänst vid mötestältet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Se, jag ger åt Levi barn allt tionde i Israel till arvedel, som lön för den tjänst de utför, tjänsten vid uppenbarelsetältet.
Swedish (Svenska 1917)
Och se, åt Levi barn giver jag all tionde i Israel till arvedel, såsom lön för den tjänst de förrätta, tjänsten vid uppenbarelsetältet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Se, jag ger åt Levi barn allt tionde i Israel till arvedel, som lön för den tjänst de utför, tjänsten vid uppenbarelsetältet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Levi barn hafver jag gifvit all tionde i Israel till ett arfvegods, för deras ämbete, som de göra mig vid vittnesbördsens tabernakel;