Numbers 18:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De skall stå till ditt förfogande och ansvara för hela tältet, men de får inte komma nära de heliga föremålen eller altaret, ty då kommer både de och ni att dö.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Leviterna är ansvariga inför dig och de ansvarar för hela tältet, men de får inte komma nära de heliga föremålen eller altaret, för då kommer både de och ni att dö.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De utför uppgifter för dig och för hela tältet. Men de får inte komma nära de heliga föremålen eller altaret, för då kommer de och ni att dö.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De ska sköta vad du har att sköta och vad som hör till skötseln av tältet. Men de får inte komma nära de heliga föremålen eller altaret, för att inte både de och ni ska dö.
Swedish (Svenska 1917)
Och de skola iakttaga vad du har att iakttaga, och vad som eljest är att iakttaga vid hela tältet; men de må icke komma vid de heliga redskapen eller altaret, på det att icke både de och I mån dö.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De skall sköta vad du har att sköta och vad som hör till skötseln av tältet. Men de får inte komma nära de heliga redskapen eller altaret, för att inte både de och ni skall dö.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och de skola taga vara på din tjenst, och hela tabernaklets tjenst; dock skola de intet nalkas intill helgedomens tyg, och till altaret, att både de och I icke skolen dö;