Numbers 20:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men svaret från Edom löd: »Ni får inte tåga genom mitt land. Om ni försöker hindrar jag er med vapenmakt.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men kungen i Edom svarade: Håll er borta härifrån! Om ni försöker komma in i mitt land, så ska jag möta er med svärd!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men Edom svarade: ”Du får inte passera mitt land. Gör du det angriper jag dig med svärd!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Edom svarade honom: ”Du får inte tåga igenom mitt land. Om du gör det ska jag komma mot dig med svärd.”
Swedish (Svenska 1917)
Men Edom svarade honom: »Du får icke tåga genom mitt land. Om du det gör, skall jag draga ut emot dig med svärd.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Edom svarade honom: "Du får inte tåga igenom mitt land. Om du gör det skall jag komma mot dig med svärd."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De Edomeer sade till dem: Du skall icke draga härigenom, eller jag skall möta dig med svärd.