Numbers 20:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Varför har ni fört oss ut ur Egypten och tagit oss till detta eländiga ställe? Här växer varken säd eller fikon eller druvor eller granatäpplen, och här finns inget vatten att dricka!«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Varför förde ni oss från Egypten till denna fruktansvärda plats? Här finns varken säd, fikon, vin eller granatäpplen, inte ens vatten att dricka!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Varför har ni fört oss ut från Egypten och tagit oss till denna hemska plats? Här växer varken säd eller fikon, druvor eller granatäpplen, och här finns inget vatten att dricka!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Varför har ni fört oss upp ur Egypten och låtit oss komma till denna hemska plats? Här växer varken säd eller fikon, vindruvor eller granatäpplen, och här finns inget vatten att dricka.”
Swedish (Svenska 1917)
Och varför haven I fört oss upp ur Egypten och låtit oss komma till denna svåra plats, där varken säd eller fikonträd eller vinträd eller granatträd växa, och där intet vatten finnes att dricka?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Varför har ni fört oss upp ur Egypten och låtit oss komma till denna hemska plats? Här växer varken säd eller fikon, vindruvor eller granatäpplen, och här finns inget vatten att dricka."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och hvi hafven I fört oss utur Egypten intill denna onda platsen, der man intet så kan; der hvarken äro fikon eller vinträ, ej heller granatäple; och är dertillmed intet vatten till att dricka?