Numbers 21:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och efter att ha brutit upp därifrån slog de läger på andra sidan Arnon, i den öken som börjar på amoreiskt område. Arnon bildar nämligen gräns mot Moab, mellan Moab och amoreerna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De fortsatte sedan över till andra sidan av floden Arnon till öknen nära amoréernas gräns. Floden Arnon är gränsen mellan moabiterna och amoréerna.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därefter slog de läger på andra sidan Arnonfloden som går genom öknen och börjar från amoreernas område. Arnon utgör Moabs gräns, mellan Moab och amoreerna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därifrån bröt de upp och slog läger på andra sidan Arnon som går genom öknen och kommer från amoreernas område. Arnon utgör Moabs gräns, mellan Moab och amoreerna.
Swedish (Svenska 1917)
Därifrån bröto de upp och lägrade sig på andra sidan Arnon, där denna bäck från amoréernas område, där den har runnit upp, flyter fram i öknen; ty Arnon är Moabs gräns och flyter fram mellan Moabs land och amoréernas.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därifrån bröt de upp och slog läger på andra sidan Arnon som går genom öknen och kommer från amoreernas område. Ty Arnon utgör Moabs gräns, mellan Moab och amoreerna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dädan drogo de, och lägrade sig på denna sidone vid Arnon, hvilket i öknene är, och sträcker sig ut ifrå de Amoreers landsändar; ty Arnon är Moabs landamäre, emellan Moab och de Amoreer.