Numbers 23:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag ser dem från klippornas krön, från höjderna skådar jag dem: ett folk som bor för sig självt, som inte räknar sig till de andra.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ser dem från klippornas topp, jag iakttar dem från höjderna. De bor avskilt och vill inte jämföra sig med andra.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ser honom från klippornas topp, jag skådar honom från höjderna. Se, ett folk som bor för sig själv, som inte räknar sig bland folken.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Från klippornas topp ser jag honom, från höjderna skådar jag honom. Se, ett folk som bor avskilt och inte räknar sig bland folken.
Swedish (Svenska 1917)
Från klippornas topp ser jag ju honom, och från höjderna skådar jag honom: se, det är ett folk som bor för sig självt och icke anser sig likt andra folkslag.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Från klippornas topp ser jag honom,från höjderna skådar jag honom.Se, ett folk som bor avskiltoch ej räknar sig bland folken.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty af bergshöjden ser jag honom väl, och af högarna skådar jag honom. Si, det folket varder allena boendes, och icke skall räknadt varda ibland Hedningar.