Numbers 24:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Bileam förstod att det var Herrens vilja att Israel skulle välsignas. Han gick inte undan för att söka tecken som de andra gångerna, i stället vände han sig ut mot öknen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Bileam förstod nu att HERREN tänkte välsigna Israel, så han avstod från att söka tecken som han gjort vid de tidigare tillfällena och såg i stället mot öknen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Bileam såg att Herren tyckte om att Israel blev välsignat. Därför gick han inte som förut bort och nyttjade magi, utan vände sig mot öknen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När Bileam såg att det behagade HERREN att välsigna Israel, gick han inte som förut bort och såg efter spåtecken, utan vände sig mot öknen.
Swedish (Svenska 1917)
Då nu Bileam såg att det var: HERRENS vilja att han skulle välsigna Israel, gick han icke, såsom de förra gångerna, bort och såg efter tecken, utan vände sitt ansikte mot öknen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När Bileam såg att det behagade Herren att välsigna Israel, gick han inte som förut bort och såg efter spåtecken, utan vände sig mot öknen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då nu Bileam såg, att Herranom täcktes, att han skulle välsigna Israel, gick han intet, såsom tillförene, bort till att söka trolldom, utan vände sitt ansigte rätt emot öknena;