Numbers 25:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och ger honom och hans efterkommande rätt till prästämbetet för all framtid, ty han brann av lidelse för sin Gud och bringade försoning åt israeliterna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För honom och hans ättlingar ska detta vara ett bestående prästerligt förbund, eftersom han brann av lidelse för sin Gud och skaffade försoning åt Israel.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För honom och hans ättlingar ska detta vara ett förbund om ett bestående prästämbete. Detta eftersom han var hängiven sin Gud och bringade försoning för Israels söner.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För honom och för hans avkomlingar efter honom ska detta vara ett förbund till ett evigt prästämbete, eftersom han brann för sin Gud och bringade försoning för Israels barn.”
Swedish (Svenska 1917)
och för honom, och för hans avkomlingar efter honom, skall detta vara ett förbund genom vilket han får ett evärdligt prästadöme, till lön för att han nitälskade för sin Gud och bragte försoning för Israels barn.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
För honom och för hans avkomlingar efter honom skall detta vara ett förbund till ett evigt prästämbete, eftersom han nitälskade för sin Gud och bringade försoning för Israels barn."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han och hans säd efter honom skall hafva ett evigt Presterskaps förbund; derföre, att han för sin Gud hafver nitisk varit, och Israels barn försonat.