Numbers 25:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och han sade till Mose: »Grip ledarna för folket och häng upp dem under bar himmel inför Herren. Då skall Herrens glödande vrede vända sig från israeliterna.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och han befallde Mose: ”Grip och avrätta alla folkets ledare och låt deras döda kroppar synas inför allt folket så att HERRENS vrede vänds bort från Israel!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren sa till Mose: ”Hämta folkets alla ledare och häng upp dem i solen inför Herren så att hans brinnande vrede vänds bort från Israel.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och HERREN sade till Mose: ”Hämta folkets alla huvudmän och häng upp dem i solen inför HERREN så att HERRENS glödande vrede vänds ifrån Israel.”
Swedish (Svenska 1917)
Och HERREN sade till Mose: »Hämta folkets alla huvudman, och låt upphänga sådana i solen för HERREN, på det att HERRENS vredes glöd må vändas ifrån Israel.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och Herren sade till Mose: "Hämta folkets alla huvudmän och häng upp dem i solen inför Herren, för att Herrens glödande vrede må vändas ifrån Israel."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Herren sade till Mose: Tag alla öfverstarna för folket, och häng dem upp Herranom i solene, på det den grymme Herrans vrede måtte varda vänd ifrån Israel.