Numbers 25:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En israelitisk man kom in bland sina landsmän med sin midjanitiska kvinna mitt framför Mose och hela den israelitiska menigheten, som stod gråtande vid uppenbarelsetältets ingång.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men en av de israelitiska männen tog med sig en midjanitisk flicka in i lägret mitt framför ögonen på Mose och hela den israelitiska menigheten där de stod gråtande vid ingången till uppenbarelsetältet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Just då kom en man av Israels söner med en midjanitisk kvinna. Han förde henne in bland sina bröder inför ögonen på Mose och hela Israels församling, som satt gråtande vid ingången till mötestältet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och se, då kom en man av Israels barn och förde in bland sina bröder en midjanitisk kvinna inför ögonen på Mose och hela Israels församling, medan de stod och grät vid ingången till uppenbarelsetältet.
Swedish (Svenska 1917)
Nu kom en man av Israels barn och förde in bland sina bröder en midjanitisk kvinna, inför Moses och Israels barns hela menighets ögon, under det att dessa stodo gråtande vid ingången till uppenbarelsetältet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och se, då kom en man av Israels barn och förde in bland sina bröder en midjanitisk kvinna inför ögonen på Mose och hela Israels menighet, medan de stod och grät vid ingången till uppenbarelsetältet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och si, en man utaf Israels barn kom, och hade in ibland sina bröder ena Midianitiska qvinno; och lät Mose se det, och hela menighetena af Israels barn, som greto inför dörrena af vittnesbördsens tabernakel.