Numbers 26:54 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Åt en stor stam skall du ge en stor andel, åt en liten stam en liten. Varje stam skall få en andel motsvarande antalet mönstrade.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De större stammarna ska alltså få större landområden än de mindre stammarna, varje stam efter antalet inmönstrade.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Åt en stor stam ska du ge en större egendom och åt en liten stam en mindre egendom. Varje stam ska få sin andel efter de mönstrades antal.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Åt en större stam ska du ge en större arvedel och åt en mindre stam en mindre arvedel. Varje stam ska få sin arvedel efter antalet av dem som mönstrats.
Swedish (Svenska 1917)
Åt en större stam skall du giva en större arvedel, och åt en mindre stam en mindre arvedel; åt var stam skall arvedel givas efter antalet av dess inmönstrade.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Åt en större stam skall du ge en större arvedel och åt en mindre stam en mindre arvedel. Varje stam skall få sin arvedel efter antalet av dem som inmönstrats.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Mångom skall du gifva mycket till arfs, och fåm litet; hvarjom och enom skall man gifva efter deras tal.