Numbers 28:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De tillhörande dryckesoffren skall bestå av en halv hin vin till tjurarna, en tredjedels hin till baggen och en kvarts hin till lammen. Detta är nymånadsbrännoffret på dess bestämda dag, nymånadsdagen, likadant vid alla årets nymånadsfester.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Tillsammans med varje offer ska ett dryckesoffer bäras fram, tre liter vin till varje tjur, två liter till baggen och 1,5 till varje lamm. Detta nymånadsbrännoffer ska alltså bäras fram varje månad under hela året.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Dryckesoffren som hör till ska vara två liter vin till varje tjur, en och en halv liter till baggen och en liter till varje lamm. Detta är nymånadsbrännoffret som ska bäras fram varje nymånadsdag i året.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De tillhörande dryckesoffren ska vara en halv hin vin till varje tjur, en tredjedels hin till baggen och en fjärdedels hin till varje lamm. Detta är nymånadsbrännoffret som ska offras i var och en av årets månader.
Swedish (Svenska 1917)
Och de tillhörande drickoffren skola utgöras av en halv hin vin till var tjur och en tredjedels hin till väduren och en fjärdedels hin till vart lamm. Detta är nymånadsbrännoffret, som skall offras i var och en av årets månader.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De tillhörande drickoffren skall vara en halv hin vin till varje tjur, en tredjedels hin till baggen och en fjärdedels hin till varje lamm. Detta är nymånadsbrännoffret som skall offras i var och en av årets månader.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och deras drickoffer skall vara, ett halft hin vin till stuten, en tredjedel af ett hin till väduren, en fjerdedel af ett hin till lambet; det är bränneoffret till hvar månad om året.