Numbers 31:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Från de andra israeliternas andel skall du ta en femtiondel av människorna och av all boskap, av kor, åsnor och får. Detta skall du ge åt leviterna som ansvarar för Herrens boning.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ta också från de andra israeliternas andel var femtionde fånge och vart femtionde bland boskapen, av kor, åsnor och får till att överlämnas till de leviter, som är i tjänst i HERRENS boning.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Från Israels söners andel ska du ta en femtiondel av människor, kor, åsnor, får och all boskap. Ge det åt leviterna som utför uppgifter vid Herrens tälthelgedom.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och från Israels barns hälft ska du ta var femtionde av människor, kor, åsnor, får och all boskap och ge det till leviterna, som ska ha vården om HERRENS tabernakel.”
Swedish (Svenska 1917)
Men ur den hälft som tillfaller de övriga israeliterna skall du uttaga var femtionde av människor, sammalunda av fäkreatur, åsnor och får, korteligen, av all boskap, och detta skall du giva åt leviterna, som det åligger att iakttaga vad som är att iakttaga vid HERRENS tabernakel.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och från Israels barns hälft skall du ta: en av var femtionde av människor, nötboskap, åsnor, får, ja, av all boskap, och ge detta åt leviterna, som skall ha vården om Herrens tabernakel."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men af den hälften, som Israels barn tillkommer, skall du ju af femtio taga ett stycke, både af menniskor, fä, åsnar och får, och af allom fänad, och skall gifva det Leviterna, som taga vara på Herrans tabernakels vakt.