Numbers 32:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och nu går ni i era fäders spår, ni syndares avkomma, och får Herrens vrede att brinna ännu en gång mot Israel.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och nu står ni här, ni syndares avkomma, och får HERRENS vrede att bli ännu större den här gången.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och lyssna, ni står här likt era fäder, ni syndares avkomma, och hettar upp än mer Herrens glödande vrede mot Israel!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och se, ni har trätt i era fäders ställe, ni syndiga mäns avkomma, och ökar än mer HERRENS glödande vrede mot Israel!
Swedish (Svenska 1917)
Och se, nu haven I trätt i edra fäders fotspår, I, syndiga mäns avföda, och öken så ännu mer HERRENS vredes glöd mot Israel.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och se, ni har trätt i era fäders ställe, ni syndiga mäns avkomma, och ökar än mer Herrens glödande vrede mot Israel!
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och si, I ären inträdde uti edra fäders stad, att syndarena skola vara desto flere, och att I också Herrans vrede och grymhet ännu föröka skullen emot Israel.