Numbers 32:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om ni avfaller från honom och han ännu en gång lämnar kvar Israel i öknen, drar ni undergång över hela detta folk.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om ni vänder er bort från honom på det här sättet, så kommer han att lämna folket i öknen och ni kommer att bli ansvariga för hela nationens undergång!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om ni vänder ryggen åt Gud ska han åter igen överge dem i öknen och ni orsakar fördärv över hela detta folk.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om ni vänder er bort ifrån honom, kommer han att låta dem bli kvar i öknen ännu längre och ni drar fördärv över hela detta folk.”
Swedish (Svenska 1917)
Då I nu vänden eder bort ifrån honom, skall han låta Israel ännu längre bliva kvar i öknen, och I dragen så fördärv över allt detta folk.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om ni vänder er bort ifrån honom, skall han låta dem bli kvar i öknen ännu längre och ni kommer att dra fördärv över hela detta folk."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Förty om I vänden eder ifrå honom, så varder han ock ännu länger låtandes eder blifva i öknene, och så förderfven I allt detta folket.