Numbers 33:55 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men om ni inte fördriver landets invånare, då kommer de som ni lämnar kvar att bli taggar i era ögon och pikar i era kroppar. De skall anfalla er i det land där ni bor,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men om ni inte fördriver folket som bor där, kommer de att bli som törne i era ögon och taggar i era kroppar. De ska tränga er i landet där ni bor.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men om ni inte fördriver landets invånare för er, då ska dem ni låter vara kvar bli törnen i era ögon och taggar i era sidor. De ska bli en pina för er i landet där ni bor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men om ni inte driver bort landets invånare för er, då ska de som ni låter vara kvar bli törnen i era ögon och taggar i era sidor, och de ska tränga er i landet där ni bor.
Swedish (Svenska 1917)
Men om I icke fördriven landets inbyggare för eder, så skola de som I låten vara kvar av dem bliva törnen i edra ögon och taggar i edra sidor, och skola tränga eder i landet där I bon.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men om ni inte driver bort landets inbyggare för er, då skall de som ni låter vara kvar bli törnen i era ögon och taggar i era sidor, och de skall tränga er i landet där ni bor.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om I landsens inbyggare icke fördrifven för edart ansigte, så skola de, som återlefde äro, vara eder som törne i edor ögon, och såsom spjut i edra sidor; och skola tränga eder på landena, der I uti bon.