Numbers 35:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
eller slår till honom i fientlig avsikt, så att döden följer, då skall han straffas med döden: han är en mördare. Blodshämnaren skall döda mördaren när han stöter på honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
eller använder knytnävarna så att hans offer dör, är han en mördare och ska dödas. Blodshämnaren ska döda mördaren när han möter honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
eller av fiendskap slår ihjäl honom med bara händerna, då måste misshandlaren avrättas, för han är en mördare. Blodshämnaren ska avrätta honom när han finner honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
eller av fiendskap slår honom till döds med handen, då ska den som gav slaget straffas med döden, för han är en mördare. Blodshämnaren ska döda honom när han träffar honom.
Swedish (Svenska 1917)
eller av fiendskap slår honom till döds med handen, då skall den som gav slaget straffas med döden, ty han är en sannskyldig dråpare; blodshämnaren må döda den dråparen, varhelst han träffar på honom
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
eller av fiendskap slår honom till döds med handen, då skall den som gav slaget straffas med döden, ty han är en mördare. Blodshämnaren skall döda honom när han träffar honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Eller slår honom af ovänskap med sine hand, så att han dör, så skall han döden dö, som honom slog; ty han är en mandråpare; blodhämnaren skall dräpa honom, när han råkar honom.