Numbers 36:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men om de gifter sig med män från andra israelitiska stammar, så kommer deras arvslott att skäras bort från våra fäders egendom och läggas till den egendom som ägs av deras nya stam. På så sätt mister vi en del av vår jord.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men om de blir ingifta i någon annan stam, följer den mark de äger med dem bort från våra fäders arvedel till den stam de kommer att tillhöra. På så sätt kommer det sammanlagda området för vår stam att minska
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men om de blir gifta med män från en annan israelitisk stam tas deras arvedel bort från våra fäders arvedel och läggs till den stam de kommer att tillhöra. Så vår arvslott tas bort.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men om de blir gifta med någon ur en annan israelitisk stam, så tas deras arvedel bort från våra fäders arvedel. Den läggs till den stam de kommer att tillhöra och tas från vår arvslott.
Swedish (Svenska 1917)
Men om nu dessa bliva gifta med någon ur Israels barns andra stammar, så tages deras arvedel bort ifrån våra fäders arvedel, under det att den stam de komma att tillhöra får sin arvedel ökad; på detta sätt bliver en del av vår arvslott oss fråntagen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men om de blir gifta med någon ur en annan israelitisk stam, så tas deras arvedel bort från våra fäders arvedel. Den läggs till den stam de kommer att tillhöra och tas från vår arvslott.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om någor af Israels slägte tager dem till hustru, så varder vår faders arfvedel mindre, och så mycket som de hafva, kommer den slägtenes arfvedel till, dit som de komma; och så varder vår arfvedels lott förminskad.