Numbers 4:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Över det gyllene altaret skall de breda ut ett violett kläde, och sedan skall de hölja det med ett överdrag av delfinskinn. Därefter skall de skjuta in bärstängerna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De ska sedan breda ett blått tyg över guldaltaret, täcka det med ett delfinskinn och sätta in bärstängerna i altaret.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Över det gyllene altaret ska de breda ut en violett vävnad och hölja den med ett överdrag av fint läder. Sedan ska de sätta in stängerna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Över det gyllene altaret ska de breda en mörkblå vävnad och täcka över den med ett överdrag av tahasskinn. Sedan ska de sätta in stängerna.
Swedish (Svenska 1917)
Över det gyllene altaret skola de likaledes breda ett mörkblått kläde och betäcka detta med ett överdrag av tahasskinn, sedan skola de sätta in stängerna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Över det gyllene altaret skall de breda en mörkblå vävnad och täcka över den med ett överdrag av tahasskinn. Sedan skall de sätta in stängerna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sammalunda skola de ock breda öfver gyldene altaret ett gult kläde, och betäcka det med täckelset af tackskinn, och lägga dess stänger dervid.