Numbers 4:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De skall ta ett violett kläde och hölja lampstället, dess lampor, tänger och brickor samt alla oljekrus som behövs när det används,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan ska de täcka lampstället, lamporna, lampstängerna, brickorna och de tillhörande oljekärlen med ett blått tyg.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De ska ta en violett vävnad och hölja ljusstaken, dess lampor, tänger och brickor samt alla oljekärl som behövs när den används.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och de ska ta en mörkblå vävnad och täcka över ljusstaken och dess lampor, lamptänger och brickor samt alla de oljekärl som hör till den och som används vid tjänstgöringen.
Swedish (Svenska 1917)
Och de skola taga ett mörkblått kläde och därmed övertäcka ljusstaken och dess lampor, lamptänger och brickor, så ock alla tillhörande oljekärl som begagnas under tjänstgöringen därvid;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och de skall ta en mörkblå vävnad och täcka över ljusstaken och dess lampor, lamptänger och brickor samt alla de oljekärl som hör till den och som används vid tjänstgöringen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skola taga ett gult kläde, och svepa ljusens ljusastaka deruti, och hans lampor med hans ljusanäpor och släcketyg, och all oljokar, som ämbetet tillhöra;