Numbers 5:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Må detta förbannelsebringande vatten tränga in i din kropp och få din buk att svullna och ditt sköte att vissna.« Och kvinnan skall säga: »Ja, må detta ske!«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Må detta förbannelsevatten komma in i dig så att ditt underliv vissnar bort och din kropp sväller.’ Kvinnan ska då säga: ’Ja, låt det bli så.’
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det förbannelsebringande vattnet ska gå in i din kropp så din buk svullnar och ditt moderliv skrumpnar.” Och kvinnan ska säga: ”Amen, amen.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och det förbannelsebringande vattnet ska gå in i dina inälvor och få din buk att svälla upp och ditt moderliv att skrumpna.” Och kvinnan ska säga: ”Amen, amen.”
Swedish (Svenska 1917)
ja, när du har fått detta förbannelsebringande vatten in i ditt liv, då må det komma din buk att svälla upp och din länd att förvissna.» Och kvinnan skall säga: »Amen, amen.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och må detta vatten som för med sig förbannelse komma in i dina inälvor och få din buk att svälla upp och ditt moderliv att skrumpna." Och kvinnan skall säga: "Amen, amen."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så gånge nu det förbannade vattnet i ditt lif, så att din buk sväller, och dina länder förfalla. Och qvinnan skall säga: Amen, amen.