Numbers 5:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men om denne inte har någon skyldeman som kan ta emot ersättningen, skall den tillfalla Herren, alltså prästen, utöver soningsbaggen, med vilken prästen bringar försoning åt den skyldige.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men om det inte finns någon återlösare som gottgörelsen kan ges till, ska den ges till HERREN, lämnas till prästen tillsammans med en bagge som försoning.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men om den utsatte inte har någon nära släkting som kan ta emot ersättningen, ska den ges åt Herren och tillhöra prästen, utöver den försoningsbagge med vilken försoning bringas åt den skyldige.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men om den drabbade inte har någon nära släkting som kan ta emot gottgörelsen, ska ersättningen ges åt HERREN och tillhöra prästen, utöver den försoningsbagge med vilken försoning bringas för den skyldige.
Swedish (Svenska 1917)
Men om denne icke har efterlämnat någon bördeman, åt vilken ersättning kan givas för det han har förbrutit sig på, då skall ersättningen för detta givas åt HERREN och tillhöra prästen, utom försoningsväduren, med vilken försoning bringas för den skyldige.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men om den drabbade inte har någon nära släkting, som kan ta emot gottgörelsen för hans orätt, skall ersättningen för detta ges åt Herren och tillhöra prästen, utöver den försoningsbagge med vilken försoning bringas för den skyldige.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om ingen är, hvilkom man betala skulle, så skall man gifvat Herranom inför Prestenom, undantagen försoningenes vädur, der han med försonad varder.