Numbers 6:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Prästen skall offra den ena duvan som syndoffer och den andra som brännoffer och bringa försoning åt honom för den synd som han har begått genom att komma i beröring med den döda kroppen. Samma dag skall han åter helga sitt huvud
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Prästen ska offra den ena som ett syndoffer och den andra som ett brännoffer och skaffa försoning för hans synd som han begått genom beröringen med den döda kroppen. Samma dag måste han åter helga sitt huvud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Prästen ska offra en till syndoffer och en till brännoffer och bringa försoning för honom, för synden han begick genom den döda kroppen. Samma dag ska han sedan helga sitt huvud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och prästen ska offra en till syndoffer och en till brännoffer och bringa försoning för honom, på grund av den synd han dragit på sig genom den döda kroppen. Sedan ska han samma dag helga sitt huvud.
Swedish (Svenska 1917)
Och prästen skall offra en till syndoffer och en till brännoffer och bringa försoning för honom, till rening från den synd han har dragit över sig genom den döde; sedan skall han samma dag åter helga sitt huvud;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och prästen skall offra en till syndoffer och en till brännoffer och bringa försoning för honom, på grund av den synd han ådragit sig genom den döda kroppen. Sedan skall han samma dag helga sitt huvud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Presten skall göra den ena till ett syndoffer, den andra till ett bränneoffer, och försona honom, derföre att han syndade öfver en dödan; och alltså på samma dagenom helga hans hufvud;