Numbers 6:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan skall prästen lyfta upp det till ett offer inför Herren. Därmed är det helgat åt prästen, i likhet med bringan som har lyfts upp och låret som har skänkts till offer. Därefter får nasiren åter dricka vin.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Prästen ska sedan lyfta upp det som ett offer till HERREN. Alltsammans är helgat åt prästen, även offerbogen och lårstycket som burits fram. Sedan får nasiren dricka vin igen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Prästen ska lyfta det som ett lyftoffer inför Herrens ansikte. Det är helgat åt prästen tillsammans med lyftofferbringan och offergärdslåret. Sedan får nasiren åter dricka vin.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och prästen ska lyfta det som ett lyftoffer inför HERRENS ansikte. Det ska vara helgat åt prästen tillsammans med lyftofferbringan och offergärdslåret. Sedan får nasiren dricka vin igen.
Swedish (Svenska 1917)
Och prästen skall vifta detta såsom ett viftoffer inför HERRENS ansikte; det skall vara helgat åt prästen, jämte viftoffersbringan och offergärdslåret. Sedan får nasiren åter dricka vin.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och prästen skall vifta detta som ett viftoffer inför Herrens ansikte. Det skall vara helgat åt prästen tillsammans med viftoffersbringan och offergärdslåret. Sedan får nasiren dricka vin igen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skall veftoffra det för Herranom. Det är heligt Prestenom, samt med veftoffersbröstena, och häfoffersbogenom. Sedan må den förlofvade dricka vin.