Numbers 6:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
skall han avhålla sig från vin och starka drycker och får inte smaka ättika gjord på sådana drycker. Han får inte dricka någon dryck av druvor och inte heller äta druvor, vare sig färska eller torkade.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
ska de inte under hela den period som löftet gäller dricka vin eller jästa drycker av något slag inte heller druvsaft och inte smaka vare sig druvor eller russin.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
ska han avhålla sig från vin och starka drycker. Han får inte smaka vinäger gjord på sådana drycker. Han får inte dricka druvsaft och inte heller äta vare sig färska eller torkade druvor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
ska han avhålla sig från vin och starka drycker. Han får inte dricka någon syrad dryck av vin eller någon annan syrad stark dryck. Han får inte dricka druvsaft och inte heller äta druvor, vare sig färska eller torkade.
Swedish (Svenska 1917)
så skall han avhålla sig från vin och starka drycker; han skall icke dricka någon syrad dryck av vin eller någon annan syrad stark dryck; intet slags druvsaft skall han dricka, ej heller skall han äta druvor, vare sig friska eller torra.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
skall han avhålla sig från vin och starka drycker. Han får inte dricka någon syrad dryck av vin eller någon annan syrad stark dryck. Han får inte dricka druvsaft, och inte heller äta druvor, vare sig färska eller torra.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han skall hålla sig ifrå vin och starka drycker; vinättiko och starka dryckers ättiko skall han ock icke dricka, ej heller det af vinbär gjordt varder; han skall hvarken färsk eller torr vinbär äta.