Numbers 8:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
På detta sätt skall du avskilja leviterna från de andra israeliterna, så att de blir min egendom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På så sätt har du avskilt leviterna från det övriga folket i Israel och leviterna ska tillhöra mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så ska du avskilja leviterna från Israels söner så att de tillhör mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så ska du bland Israels barn avskilja leviterna så att de tillhör mig.
Swedish (Svenska 1917)
På detta sätt skall du bland Israels barn avskilja leviterna, så att leviterna skola tillhöra mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
På detta sätt skall du bland Israels barn avskilja leviterna, så att de tillhör mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skall således afskilja dem ifrån Israels barn, att de skola vara mine.