Numbers 8:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han kan hjälpa sina ämbetsbröder med deras sysslor vid uppenbarelsetältet men skall inte utföra något egentligt arbete. Så skall du göra med leviterna i fråga om deras uppgifter.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han kan hjälpa sina bröder i deras tjänst i uppenbarelsetältet, men får inte utföra leviternas ordinarie uppgifter. Så ska du göra med leviterna och deras uppgifter.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han kan assistera sina bröder vid mötestältet i deras sysslor, men de ska inte utföra arbetet. Så ska du göra med leviterna angående deras uppgifter.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han kan hjälpa sina bröder vid uppenbarelsetältet i deras uppgifter, men någon tjänst ska han inte inneha. Så ska du göra med leviterna när det gäller deras ansvarsuppgifter.”
Swedish (Svenska 1917)
Han må betjäna sina bröder vid uppenbarelsetältet med att iakttaga vad som där är att iakttaga; men något bestämt arbete skall han icke förrätta. Så skall du förfara med leviterna i vad som angår deras åligganden.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han må hjälpa sina bröder vid uppenbarelsetältet i deras uppgifter, men någon tjänst skall han inte inneha. Så skall du handla med leviterna ifråga om deras åligganden."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Utan taga vara på deras bröders tjenst uti vittnesbördsens tabernakel; men ämbetet skola de icke sköta. Alltså skall du göra med Leviterna, att hvar och en tager vara på sina vakt.