Obadiah 1:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När den dagen kommer, säger Herren, skall jag förgöra de visa i Edom, all klokhet på Esaus berg. — Det finns ingen klokhet där. —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”På den dagen, säger HERREN, ska jag förgöra de visa i Edom, allt förstånd på Esaus berg.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den dagen, säger Herren, ska jag förgöra Edoms kloka män och förståndet på Esaus berg.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ska jag inte på den dagen, säger Herren, förgöra de visa i Edom och allt förstånd på Esaus berg?
Swedish (Svenska 1917)
Sannerligen, på den dagen, säger HERREN skall jag förgöra de vise i Edom och allt förstånd på Esaus berg.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Skall jag inte på den dagen,säger Herren,förgöra de visa i Edomoch allt förstånd på Esaus berg?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvad gäller, säger Herren, jag skall på den tiden nederlägga de visa i Edom, och den klokhet på Esau berg.