Philemon 1:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kanske fick du vara utan honom en tid just för att få honom tillbaka för alltid,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kanske var det därför han skildes från dig under en kort tid, för att du sedan skulle få honom tillbaka för alltid,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Man kanske kan se det så här: Onesimos försvann bort från dig under en kort tid, för att du sedan skulle få honom tillbaka för alltid.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För kanske blev han tagen ifrån dig en tid för att du skulle få honom tillbaka för alltid,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kanske var det just därför han blev skild från dig för en tid, för att du skulle få honom tillbaka för alltid?
Swedish (Svenska 1917)
När han för en liten tid blev skild från dig, skedde detta till äventyrs just för att du skulle få honom igen för alltid,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För det var kanske därför som han för en tid blev skild från dig, för att du skulle få honom tillbaka för alltid,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kanske blev han skild från dig en tid, för att du skulle få honom tillbaka för alltid,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men derföre tilläfventyrs for han sin väg till en tid, att du skulle få honom evigan igen;