Philemon 1:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om du betraktar mig som din vän, ta då emot honom som om det vore jag.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om du ser mig som din vän, så ta emot honom på samma sätt som du skulle ha tagit emot mig.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Om du ser mig som din vän, så ta emot Onesimos på samma sätt som du skulle ha tagit emot mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om du betraktar mig som din medbroder, välkomna då honom som vore det jag.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så om du räknar mig som din vän, ta då emot honom så som du skulle ta emot mig.
Swedish (Svenska 1917)
Om du alltså håller mig för din medbroder, så tag emot honom såsom du skulle taga emot mig själv.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Om du nu håller mig för din medbroder, så ta emot honom som du skulle ta emot mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om du alltså anser mig vara din förtrogne vän, så ta emot honom som du skulle ta emot mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvar du nu håller mig för din medbroder, så anamma honom lika som mig.