Philemon 1:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En sak till: ordna ett rum åt mig. Jag hoppas nämligen att ni tack vare era böner skall få glädjen att se mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så ber jag dig om en sak till: ha ett rum i ordning åt mig, för jag hoppas att ni tack vare era böner ska få återse mig.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Så ber jag dig om en sak till: ha ett rum i ordning åt mig, för jag hoppas att Gud ska svara på era böner och låta mig komma till er snart.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
En sak till: förbered ett gästrum åt mig, för jag hoppas att jag ska ges åt er som svar på era böner.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ordna dessutom ett gästrum åt mig. Jag hoppas nämligen att ni genom era böner ska få mig tillbaka.
Swedish (Svenska 1917)
Och så tillägger jag: bered dig på att giva mig härbärge. Jag hoppas nämligen att jag genom edra böner skall bliva skänkt åt eder.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men förbered dig samtidigt också på att ge mig husrum, för jag hoppas att jag genom era böner ska bli given åt er.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ordna dessutom ett gästrum åt mig. Jag hoppas att ni genom era böner skall få mig tillbaka.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dermed bered mig herberge; ty jag hoppas att jag, med edra böners hjelp, eder gifven varder.