Philemon 1:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Min bön är att vad din tro ger dem skall leda till ökad insikt om allt det goda ni skall få genom Kristus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ber att det stöd du har kunnat ge dem på grund av din tro ska få dem att inse hur mycket gott som finns i Kristus.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag ber att det stöd du har kunnat ge dem på grund av din tro, ska få dem att inse hur mycket gott man kan göra för Kristus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ber att din delaktighet i tron ska bli verkningsfull genom kunskap om allt det goda vi äger i Kristus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ber att din gemenskap med oss i tron ska visa sig verksam och ge klar insikt om allt det goda som vi har i Kristus.
Swedish (Svenska 1917)
Och min bön är att den tro du har gemensam med oss må visa sig verksam, i det att du fullt inser huru mycket gott vi hava i Kristus.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
för att din tros gemenskap må visa sig verksam genom kunskapen om allt gott, som ni har i Kristus Jesus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Min bön är att din gemenskap med oss i tron skall visa sig verksam och ge en klar insikt om allt gott som vi äger tillsammans i Kristus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Att din tro, som vi hafve med hvarannan, må kraftig varda, genom kunskapen på allt godt, som I hafven i Christo Jesu.