Philippians 1:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nåd och frid från Gud, vår fader, och herren Jesus Kristus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Nåd och frid från Gud, vår Fader, och Herren Jesus Kristus.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag ber att Gud, vår Far, och Herren Jesus Kristus ska visa er godhet och fylla er med frid.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Nåd till er och fred från Gud vår Fader och Herren Jesus Kristus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nåd vare med er och frid från Gud vår Far och Herren Jesus Kristus.
Swedish (Svenska 1917)
Nåd vare med eder och frid ifrån Gud, vår Fader, och Herren Jesus Kristus.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Nåd vare med er och frid från Gud, vår Fader, och Herren Jesus Kristus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Nåd vare med er och frid från Gud, vår Fader, och Herren Jesus Kristus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Nåd vare med eder, och frid af Gudi, vårom Fader, och Herranom Jesu Christo.