Philippians 1:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men för er skull är det viktigare att jag lever kvar här,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men för er är det viktigare att jag lever kvar här.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Andra stunden inser jag att det är bättre för er om jag lever kvar här på jorden. Därför vet jag också att jag ska få leva och stanna kvar hos er, så att er tro kan växa och ge er ännu mer glädje.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men för er skull är det nödvändigt att jag blir kvar i kroppen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men för er skull är det mer nödvändigt att jag får leva kvar här i kroppen.
Swedish (Svenska 1917)
men att jag lever kvar i köttet är för eder skull mer av nöden.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men att bli kvar i köttet är mer angeläget för er skull.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men för er skull är det nödvändigt att jag får leva kvar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men det är mer nödtorftigt blifva i köttet för edra skull.