Philippians 2:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Alla tänker bara på sitt, ingen på Jesu Kristi sak.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Alla andra ägnar sig bara åt sina egna intressen, inte det som tjänar Jesus Kristus.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Alla andra ägnar sig bara åt sina egna intressen och bryr sig inte om att tjäna Jesus Kristus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För alla tänker på sitt eget, inte på Jesu Kristi sak.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Alla söker de sitt, inte Jesu Kristi sak.
Swedish (Svenska 1917)
Allasammans söka de sitt eget, icke vad som hör Kristus Jesus till.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För alla söker de sitt, inte det som tillhör Jesus Kristus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Alla söker de sitt, inte Jesu Kristi sak.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty de söka alle efter sitt eget, icke det Christo Jesu tillhörer.