Philippians 2:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ta alltså emot honom i Herren och med stor glädje. En man som han skall ni hedra;
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ta väl emot honom i Herren med stor glädje, och visa uppskattning mot sådana som han.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ta väl emot honom, eftersom han liksom ni lever i gemenskap med Herren Jesus. Ja, var glada över honom och visa honom uppskattning,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Välkomna honom i Herren med all glädje och visa sådana män uppskattning,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ta nu emot honom i Herren med all glädje. Visa uppskattning för sådana som han,
Swedish (Svenska 1917)
Tagen alltså emot honom i Herren, med all glädje, och hållen sådana män i ära.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Så ta därför emot honom i Herren med all glädje, och värdera högt sådana som honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ta nu emot honom i Herren med all glädje, och visa sådana män uppskattning.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så undfår nu honom i Herranom med alla glädje; och de sådane äro, dem hafver i vördning;