Philippians 2:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
gjorde han sig ödmjuk och var lydig ända till döden, döden på ett kors.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
han gjorde sig ödmjuk och lydde ända in i döden, döden på ett kors.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Han gjorde sig ödmjuk och lydde Gud. Han var villig att dö ‑ ja, att dö på korset.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
ödmjukade han sig och var lydig intill döden - döden på korset.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
ödmjukade han sig och blev lydig ända till döden — döden på korset.
Swedish (Svenska 1917)
och ödmjukade sig och blev lydig intill döden, ja, intill döden på korset.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och sedan han hade trätt fram som en människa ödmjukade han sig själv och blev lydig intill döden, ja, intill döden på korset.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
ödmjukade sig och blev lydig ända till döden- döden på korset.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ödmjukade sig sjelf; vardt lydig intill döden, ja, intill korsens död.