Philippians 3:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han skall förvandla den kropp vi har i vår ringhet så att den blir lik den kropp han har i sin härlighet, ty han har kraft att lägga allt under sig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han ska genom sin kraft förvandla vår förnedrade kropp, så att den blir lik den kropp han har i sin härlighet, för han har makt att lägga allt under sig.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Han ska genom sin kraft förvandla våra dödliga kroppar, så att de blir lika den kropp han fick då han uppväcktes från de döda, för han är Herre över allt och alla.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han ska förvandla vår ömkliga kropp så att den blir lik den kropp han har i sin härlighet, med den kraft han har att lägga allt under sig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han ska förvandla vår bräckliga kropp och göra den lik hans härlighetskropp, för han har makt att lägga allt under sig.
Swedish (Svenska 1917)
vilken skall så förvandla vår förnedringskropp, att den bliver lik hans härlighetskropp -- genom den kraft varmed han ock kan underlägga sig allt.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
som ska förvandla vår förgängliga kropp, så att den blir lik hans härlighetskropp, genom den kraft varmed han också förmår underlägga sig allt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han skall förvandla vår bräckliga kropp, så att den blir lik den kropp han har i sin härlighet. Ty han har makt att lägga allt under sig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilken vår skröpliga lekamen skall förklara; på det han skall göra honom lik med sinom förklarada lekamen, af den kraft der han med förmår sig all ting underlägga.