Proverbs 1:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Som dödsriket slukar vi dem levande, som graven tar vi dem med hull och hår.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Likt dödsriket slukar vi dem levande och hela, så som de som läggs ner i graven.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Som dödsriket slukar vi dem levande och hela, likt dem som går i graven.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Som dödsriket ska vi sluka dem levande, friska och sunda ska de fara ner i graven.
Swedish (Svenska 1917)
såsom dödsriket vilja vi uppsluka dem levande, friska och sunda, såsom fore de ned i graven;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Likt dödsriket vill vi sluka dem levande,fastän friska och sunda måste de fara ner i graven.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Vi vilje dem uppsluka lefvande, såsom helvetet; och de fromma, såsom dem der neder i grafvena fara;