Proverbs 1:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag ropade och ni vägrade lyssna, jag varnade och ni brydde er inte om det,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag har ropat på er, men ni har inte lyssnat. Jag har räckt ut min hand, men ingen har brytt sig om den.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men ni vägrade lyssna till mitt rop, ingen brydde sig om min utsträckta hand.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men ni vägrade lyssna när jag ropade, ingen brydde sig när jag räckte ut min hand.
Swedish (Svenska 1917)
Eftersom I icke villen höra, när jag ropade, eftersom ingen aktade på, när jag räckte ut min hand,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni vägrade lyssna när jag ropadeoch ingen brydde sig om att jag räckte ut min hand,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Efter jag nu kallar, och I neken det; jag räcker mina hand ut, och ingen aktar dertill;