Proverbs 12:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Bekymmer gör hjärtat tungt, ett vänligt ord muntrar upp.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Bekymmer tynger människans hjärta, men ett vänligt ord ger uppmuntran.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Oro gör en man nedstämd, men ett vänligt ord ger uppmuntran.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Bekymmer tynger en mans hjärta, ett vänligt ord ger det glädje.
Swedish (Svenska 1917)
Sorg i en mans hjärta trycker det ned, men ett vänligt ord skaffar det glädje.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Bekymmer tynger en mans hjärta,ett vänligt ord ger det glädje.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sorg i hjertana kränker; men ett vänligit ord fröjdar.