Proverbs 16:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kungens vrede bådar död, men en klok man kan stilla den.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kungens vrede är en dödens budbärare, men en vis man kan mildra den.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kungens vrede pålyser död, men en vis man kan blidka den.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kungens vrede förebådar död, men en vis man kan stilla den.
Swedish (Svenska 1917)
Konungens vrede är dödens förebud, men en vis man blidkar den.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kungens vrede förebådar död,men en vis man kan stilla den.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Konungens vrede är dödsens bådskap, och en vis man försonar honom.