Proverbs 17:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den gudlöse vill bara göra uppror, men en grym budbärare sänds mot honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den onde vill bara göra uppror. En grym budbärare ska sändas mot honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den som är ond vill bara göra uppror, en grym budbärare ska sändas mot honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Upprorsmakaren vill bara ont, en grym budbärare ska sändas mot honom.
Swedish (Svenska 1917)
Upprorsmakaren vill allenast vad ont är, men en budbärare utan förbarmande skall sändas mot honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Upprorsmakaren vill blott ont,en grym budbärare skall sändas mot honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ett bittert hjerta söker efter att göra skada; men en grufvelig ängel skall komma öfver honom.