Proverbs 17:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Att fria en skyldig, att fälla en oskyldig — bådadera väcker Herrens avsky.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Att låta den skyldige gå fri och döma den oskyldige — bådadera är något HERREN avskyr.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren avskyr både den som friar en brottsling och den som fäller en rättfärdig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som friar en brottsling och den som fördömer en rättfärdig är båda avskyvärda för HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Den som friar den skyldige och den som fäller den oskyldige, de äro båda en styggelse för HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den som frikänner en brottslingoch den som fördömer en rättfärdigär båda styggelser för Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den som den ogudaktiga dömer godan, och den som fördömer den rättfärdiga, de äro både Herranom en styggelse.