Proverbs 18:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hjärtats högmod går före fall, ödmjukhet är vägen till ära.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hjärtats högmod går före fall, men ödmjukhet leder till ära.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
En mans högmod går före nederlag. Och ödmjukhet går före ära.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hjärtats högmod går före fall, ödmjukhet föregår ära.
Swedish (Svenska 1917)
Före fall går högmod i mannens hjärta, och ödmjukhet går före ära.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hjärtats högmod går före fall,ödmjukhet föregår ära.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då en skall ett nederfall få, så varder hans hjerta tillförene stolt; och förr än man till äro kommer, måste man lida.