Proverbs 18:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Illa är att ta parti för en skyldig och vägra en oskyldig hans rätt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det är fel att ta parti för den skyldige och vägra den oskyldige hans rätt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det är fel att vara partisk mot en skyldig och vägra rättvisa åt en oskyldig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det är inte rätt att ta parti för den skyldige och vränga rätten för den oskyldige.
Swedish (Svenska 1917)
Att vara partisk för den skyldige är icke tillbörligt ej heller att vränga rätten för den oskyldige.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det är inte rätt att ta parti för den skyldigeoch vränga rätten för den oskyldige.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det är icke godt att se till dens ogudaktigas person, till att nedertrycka den rättfärdiga i domen.