Proverbs 19:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Som lejonets rytande är kungens vrede, hans gunst är som dagg över gräset.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kungens vrede är som ett lejons rytande, hans välvilja som dagg på gräset.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kungens raseri är som ett lejons rytande. Hans välvilja är som gräsets dagg.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
En kungs vrede är som ett lejons rytande, hans välvilja är som dagg på gräset.
Swedish (Svenska 1917)
En konungs vrede är såsom ett ungt lejons rytande, hans nåd är såsom dagg på gräset.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
En kungs vrede är som ett ungt lejons rytande,hans välvilja är som dagg på gräset.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Konungens ogunst är såsom ens ungs lejons rytande; men hans gunst är såsom dagg på gräs.