Proverbs 2:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som går till henne kommer aldrig åter, han finner aldrig livets vägar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De som går in till henne kommer aldrig tillbaka och finner aldrig livets vägar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ingen som går till henne återvänder, de når inte livets stigar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De som går in till henne kommer aldrig tillbaka, de når inte livets stigar.
Swedish (Svenska 1917)
Ingen som har gått in till henne vänder åter Och hittar tillbaka till livets vägar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De som går in till henne vänder aldrig tillbaka,de finner inte livets stigar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Alle de som ingå till henne, de komma intet igen, och fatta icke lifsens väg;