Proverbs 20:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Älskar du sömn blir du utblottad, vakna upp, så får du äta dig mätt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Älska inte sömn, för då blir du fattig. Håll dig vaken, så har du tillräckligt att äta.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Älskar du sömn blir du fattig. Öppna dina ögon och du får nog med mat.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Älska inte sömn, då blir du fattig. Håll ögonen öppna, då får du bröd så det räcker.
Swedish (Svenska 1917)
Älska icke sömn, på det att du icke må bliva fattig; håll dina ögon öppna, så får du bröd till fyllest.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Älska inte sömn, för då blir du fattig,håll dina ögon öppna, så får du tillräckligt med bröd.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Älska icke sömn, att du icke skall fattig varda; låt din ögon vaken vara, så får du bröd nog.