Proverbs 23:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det lilla du ätit får du spy upp, och dina vänliga ord är förspillda.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det lilla du ätit får du spy upp, och dina vackra ord är bortkastade.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du får spy upp det lilla du ätit och dina vänliga ord är förspillda.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den bit du ätit får du spy upp, och dina vänliga ord är förspillda.
Swedish (Svenska 1917)
Den bit du har ätit måste du utspy, och dina vänliga ord har du förspillt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den bit du ätit måste du spy ut,och dina vackra ord är förspillda.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dine betar, som du ätit hafver, måste du utspy; och måste din vänliga ord förtappat hafva.